На центральном участке моста через пролив Эресунн, соединяющего шведский и датский берега, внезапно гаснет свет. Когда освещение возвращается, патруль обнаруживает на проезжей части тело молодой женщины. Она лежит в неестественной позе: голова направлена в сторону Швеции, а ступни — к Дании. Труп появился здесь буквально за минуты до этого, явно был подброшен. Возникает сложный юридический и procedural вопрос: чьи следователи должны взять на себя руководство расследованием этого убийства — шведские или датские?
Ситуация осложняется международным статусом сооружения. Мост построен на основе двустороннего соглашения, его центральная часть находится в нейтральных водах. Согласно протоколу, первоначальный осмотр места происшествия проводят совместные патрули. Однако полноценное расследование требует определения одной ответственной юрисдикции. Ключевым становится направление, в котором двигался предполагаемый преступник, или место, где было совершено само убийство. Но пока нет ни свидетелей, ни очевидных улик.
Полиция обеих стран оперативно создаёт совместную рабочую группу для координации первых действий. Важно быстро собрать доказательства, пока не стёрты следы, и опросить возможных свидетелей, которые могли находиться на мосту в момент отключения света. Параллельно юристы анализируют договоры, чтобы найти правовую основу для чёткого распределения полномочий. От этого решения зависит, в чьём суде в конечном итоге будет рассматриваться дело, чьи законы применят, и где пройдёт суд.
Этот инцидент высвечивает сложности международного сотрудничества даже между близкими партнёрами. Он проверяет на прочность существующие соглашения и требует слаженных действий для достижения главной цели — найти убийцу и обеспечить справедливость, независимо от условной линии, проведённой по карте.